F. F. ist sich mit Oscar. Ludwig Bernhard Wolff über die Aufteilung der Übersetzung der 'Orientalen' von Victor Hugo für den Verlag von Johann David Sauerländer im wesentlichen einig. Er hat sich von Sauerländer das bereits übersandte Material zurückschicken lassen. Wolff muß unbedingt die Übersetzung von Hugos 'Mazeppa' übernehmen, da F. F. seine Übersetzung bereits an einen benachbarten Verlag hier gegeben hat, wo sie mit einer Übersetzung des Byron'schen 'Mazeppa' erscheinen wird, nicht aber anderweitig gedruckt werden darf. Dank für die Übersendung von Wolffs Beitrag 'Auf abendlichen Spaziergängen' für das 'Rheinische Odeon'. Dank ebenfalls für das zugesandte Buch von Jean Reboul, von dem F. F. gern einiges für Gustav Pfizers 'Blätter zur Kunde des literarische Auslands' übersetzen würde. F. F. will sich mit Büchern aus holländischen Antiquariaten revanchieren. Der neue Jahrgang des 'Deutsche Musenalmanachs' mit F. F.'s Gedicht 'Leviathan' ist bereits erschienen. |