Ablehnung des Angebots der Übersetzung einer Werkausgabe William Shakespeares, aber zu Einzelarbeiten durchaus bereit. Keine industriemäßige poetische Produktion mehr von F. F. gewünscht. Zur Zeit voll in Anspruch genommen durch Übersetzung von Victor Hugos 'Orientales' für eine Werkausgabe bei Johann David Sauerländer. Außerdem ist eine Sammlung mit eigenen Gedichten bei J. G. Cotta'scher Buchhandlung unter Gustav Schwabs Mentorschaft in Vorbereitung. Zur Veröffentlichung, wahrscheinlich in den 'Blättern zur Kunde der Literatur des Auslandes', hat F. F. den Anfang von seiner Übersetzung von William Shakespeares 'Venus und Adonis' und Gedichtübersetzugen Jean Rebouls beigelegt. Er erwartet eine Beurteilung von Gustav Pfizer dazu. Hinweis auf F. F.'s Übersetzung von Lord Byrons 'Mazeppa' von 1830. Bitte Pfizers, um Miszellen, Aphorismen und dergleichen von F. F. augenblicklich noch nicht erfüllbar, aber durch jetziges systematisches Literaturstudium vielleicht bald möglich. Bitte F. F.'s an Pfizer, Beiträge für den 2. Jahrgang des 'Rheinischen Odeon' zu liefern, der mit einiger Verspätung im kommenden Februar erscheinen soll. |