F. F. ist dankbar, aber auch überrascht, daß der der englische Dichter Robert Buchanan der Verfasser der Dichtung 'St. Abe' sein soll und nicht, wie von F. F. vermutet, ein amerikanischer Dichter. F. F. arbeitet nun an den Übersetzungen von 'St. Abe' und den Gedichten Bret Hartes fort, von denen jeweils ein Band, Harte bei der G. J. Göschen'schen Verlagshandlung und 'St. Abe' bei einem Berliner Verlag, erscheinen soll. F. F. fordert den versprochenen neuen Band Hartes 'Stories of the Sierras' ein, den Katharine Freilifrath-Kroeker freilich immer mit dem Band 'Songs of the Sierras' des kalifornischen Dichters Joaquin Miller verwechselt. Diesen letzten Band sollte F. F. übrigens im Auftrag eines Jenenser Verlegers übersetzen, was er aber abgelehnt hat, da es sonst jetzt des Übersetzens zu viel geworden wäre. Miller ist auch mit sehr anziehenden Gedichten über Landschaft, Abenteuer und Gemütslebens des amerikanischen Südens hervorgetreten, die aber nicht von der gleichbleibenden Qualität wie bei Harte sind. Gespanntes Erwarten auch der neuen Gedichte von Katharine, die sie zum Teil in einem sehr schwierigen Versmaß angekündigt hat. |