nr. 3648

Grunddaten

Adressat Koester, Johann Heinrich
Dokumenten-TypBrief
Brief-Nummer3648
Schreibdatum1856-4-29
SchreibortLondon
Empfangsort[Düsseldorf]
Incipit
3, Sutton Place, Hackney London, 29. Apr. 1856. Lieber Koester, Meinen letzten Brief wirst Du erhalten u. seitdem eine vergnügte Kindstaufe, mit Maitrank u. Zubehör, celebrirt haben.
StandortDüsseldorf
Institution Heinrich-Heine-Institut

Art- und Formuntersatz

DokumentformO-Hs.
Vollständigkeitvollst.
ÜberlieferungsformHs.
BestandFreiligrath
Signatur26.180

Zeugenbeschreibung

Umfang2 Bl., 1 Bl. gef., 6 Sn. beschr. mit schwarzer Tinte
Größe13,2 x 21,1
Papiersorteweiß-gelblich, fein-glatt-pergamenten; enge Linienprägung (1 mm)
Erhaltunggut

Ergänzungskommentar

Beilagen[Englische Stilprobe eines Textes von F. F. für das 'Athenaeum']

Regest

F. F. bittet Heinrich Koester für ihn den Zeichner Emanuel Leutze vom Düsseldorfer Malkasten zu fragen, ob er bereit ist, für F. F.'s soeben beendete Übersetzung von Henry Wadsworth Longfellows Dichtung 'Hiawatha' eine Titelblattzeichnung zu entwerfen und bis spätestens Mitte Mai an F. F. zu senden. Leutze scheint F. F. wegen dessen ausgezeichneter Amerikakenntnisse dafür am besten geeignet. Nur drängt die Zeit etwas, da F. F. bis Mitte Mai die letzten Überarbeitungsarbeiten abgeschlossen haben will, um das Gesamtmanuskript an die J. G. Cotta'sche Buchhandlung zu senden, die dann nach Prüfung des Textes endgültig über eine avisierte Veröffentlichung entscheiden wird. Honorarverhandlungen für Leutze wären auch erst nach einer Annahme des Manuskripts zu führen, da über Illustrationen bis jetzt mit dem Verlag überhaupt noch nicht gesprochen worden ist. F. F. hatte ja schon ein Drittel der Übersetzung im Dezember 1855 im 'Morgenblatt für gebildete Stände' abdrucken lassen und die Zeit bis jetzt zur endgültigen Fertigstellung gebraucht. Leider ist ihm in der Zwischenzeit, ungefähr Mitte März, Adolf Böttger mit der Veröffentlichung einer Schnellübersetzung der in Amerika mit 30000 Exemplaren Absatz in nur sechs Monaten sehr erfolgreichen Dichtung schon auf dem deutschen Markt zuvorgekommen, aber F. F. rechnet trotzdem mit einer Herausgabe seiner Übersetzung in der J. G. Cotta'schen Buchhandlung. Das auszuwählende Sujet stellt F. F. Leutze frei, schlägt aber selbst die Szene 'Hiawathas Fasten' dafür vor. F. F. schreibt jetzt viel anonym auch über deutsche Literatur und Kunst in der englischen Zeitschrift 'Athenaeum'.